Вопросы и ответы
Начать заниматься в нашей школе очень просто: оставьте заявку на обучение на нашем сайте и пройдите бесплатное пробное занятие, чтобы ознакомиться с нашим подходом. Если занятие понравится Вам, сообщите нам удобный для вас график. После оплаты наш преподаватель будет проводить для вас занятия по выбранному графику.
Программа Au Pair – это программа культурного обмена, а не работа. Цель программы - дать возможность девушкам и молодым людям без больших затрат провести в зарубежной стране год для того, чтобы улучшить знание иностранного языка и познакомиться с традициями и культурой страны. Участник живет в принимающей семье на правах члена семьи, "старшей сестры" или "старшего брата", он помогает присматривать за детьми и выполняет несложную работу по дому (работу, которую все мы в той или иной степени выполняем в своей семье). Деньги, выделяемые ему семьей - это не заработная плата, а так называемые карманные деньги. Участник получает от семьи не контракт на работу, а соглашение, в котором прописываются обязанности и права семьи и Au Pair. Поэтому мы советуем вам не ставить своей целью - заработать много денег во время участия в программе, лучше используйте эти средства для путешествий по Европе! Если вы считаете программу Au Pair работой, мы советуем вам хорошенько подумать, прежде чем подавать документы.
Что мне потребуется, чтобы заниматься?
Высокоскоростной Интернет, бесплатная программа Skype (www.skype.com)и гарнитур (микрофон и наушники). По желанию Вы можете приобрести веб камеру.
Что такое Skype?
Широко распространённая во всём мире программа, которая позволяет осуществлять бесплатные звонки, видео звонки и обмен сообщениями через Интернет (www.skype.com).
Нужна ли веб-камера для занятий?
Не обязательно.
Начать обучение можно с любого месяца?
Да.
По какому графику проходят занятия?
С каждым учеником заранее согласовывается график занятий, который ему удобен. В назначенное время наш преподаватель связывается с учеником через Skype и проводит занятие.
Можно ли будет поменять график занятий?
Да, можно. Если изначально установленное время занятий, впоследствии перестало Вас устраивать, то Вам нужно поставить в известность об этом своего преподавателя. После этого график обучения будет установлен в удобные для Вас дни и часы.
У меня нет времени заниматься в течение недели, возможен ли вариант занятий в выходные?
Да, для занятых людей мы предлагаем занятия по выходным.
Могу ли я выбрать занятие рано утром или поздно вечером?
Да, мы проводим занятия с 7:30 утра по 22:00 вечера (московское время).
Могу ли я переносить занятия?
Да, если заранее предупредите нас о переносе.
Какие преподаватели у вас преподают?
Обучение проводят высококвалифицированные преподаватели - практики с большим педагогическим опытом, а также опытом практической работы.
Что делать, если преподаватель меня не устроит?
Мы его Вам заменим.
Какую методику обучения Вы используете?
Для каждого ученика процесс обучения строится индивидуально, в зависимости от уровня подготовки, целей обучения и личных предпочтений. Мы используем комбинированную методику, интегрируя приемы классической (грамматической) и коммуникативной методики. Связано это с тем, что и у одной, и у другой методики есть преимущества и недостатки. Коммуникативная методика обучения подразумевает, в первую очередь, развитие навыков устной речи, умение свободно общаться на иностранном языке. Изучение языка начинают с запоминания слов и выражений, и впоследствии под полученные знания подводят грамматическую базу. Для обучения новым грамматическим конструкциям используются уже известные слова и выражения, активно применяются различные обучающие игры, аудио и видеоматериалы. Несомненно, благодаря такой подаче материала, обучение становится более динамичным и интересным, в отличие от монотонного заучивания правил грамматики в классической методике. Но подчас, преподавателю бывает сложно объяснить значение некоторых лексических и грамматических явлений, не имеющих аналогов в родном языке обучаемого. Более того, многие люди не привыкли изучать языки, не получая детального разъяснения правил грамматики. И тут нам на помощь приходит классическая методика: она дает более глубокое понимание грамматического строя языка и стабильный навык письменной речи.
Насколько эффективно изучать иностранный язык через Интернет онлайн?
По эффективности занятия через Skype не уступают занятиям с репетитором «в живую», а в некоторых случаях даже превосходят их!. Например, использование во время урока только голосовой связи позволяет Вам лучше концентрироваться на услышанном, что приводит к лучшему восприятию материала. Использование Интернет технологий позволит Вам лучше усваивать изучаемый материал.
Проводите ли вы подготовку к ЕГЭ и экзаменам на получение международных сертификатов TOEFL, DSH, IELTS и др.?
Да, у нас есть преподаватели, которые специализируются на подготовке к таким экзаменам.
Задаёт ли преподаватель домашние задания в процессе обучения?
Как правило – да, выполнение домашних заданий желательно для более качественного усвоения материала. Наши преподаватели обсуждают это отдельно с каждым учеником, учитывая Вашу занятость и предпочтения.
Можно ли мне брать «спаренное» занятие?
Конечно. Вы можете обговорить это со своим преподавателем.
Чем ваши занятия отличаются от обычных курсов?
Гибким графиком – вы можете заниматься в любое удобное для вас время. Вы экономите время, которое пришлось бы тратить на дорогу до курсов. В отличие от курсов, наши занятия – это индивидуальные уроки с репетитором, что делает их на порядок эффективнее курсов.
Чем ваше предложение отличается от обычных занятий с репетитором?
Широким использованием обучающих материалов, расположенных в Интернете. Это делает занятия существенно более увлекательными и эффективными. Обучение через Skype позволяет развить крайне востребованный навык – умение уверенно говорить на иностранном языке без визуального контакта, что является наиболее сложным. Благодаря нашей системе отбора и профессионального развития преподавателей, мы можем гарантировать высокий профессиональный уровень наших репетиторов.
Как понять, насколько это удобно и подходит мне? А если мне не понравятся занятия?
Мы предлагаем вам пройти бесплатное пробное занятие с нашим преподавателем.
Есть ли у Вас пробный урок?
Да. Мы предлагаем один пробный урок совершенно бесплатно.
Мы хотим заниматься вдвоем. Возможна ли скидка?
Мы обязательно предоставим Вам скидку.
Входят ли учебные пособия в стоимость обучения?
Да, все учебные материалы выдаются на занятии бесплатно.
Cколько стоят Ваши занятия?
С нашими ценами Вы можете ознакомиться здесь.
Как оплатить занятия?
Для оплаты занятий необходимо сделать банковский перевод. Разовую оплату мы принимаем не менее чем за месяц (минимум за 8 занятий).
Насколько легальна программа Au Pair?
Программа Au Pair абсолютно легальна. Посольства предлагаемых нами стран имеют законы и положения о программе и в соответствии с ними выдают девушкам специальную визу Au Pair.
Могу ли я быть уверена в своей безопасности во время участия в программе?
Мы сотрудничаем с ведущими зарубежными агентствами, которые работают с программой Au Pair уже многие годы и пользуются хорошей репутацией. Многие из наших партнеров являются членами Международной Ассоциации Au Pair, которая тщательно следит за соблюдением прав и Au Pair, и семей. Агентства тщательно проверяют семьи, прежде чем, начать с ними работу. Еще до отъезда в страну Au Pair получает полную информацию о принимающей семье, общается с ее членами по телефону или электронной почте. Кроме того, мы и наши партнеры проследим за тем, чтобы между вами и семьей будет заключено соглашение, в котором будут оговорены ваши и их права и обязанности. Данное соглашение необходимо утвердить в специальном государственном ведомстве, сотрудники которого в течение определенного времени проверяют семью на состоятельность участия в программе, а также следят за тем, чтобы условия заключаемого соглашения соответствовали условиям программы Au Pair и законодательству страны. Также во время вашего пребывания в семье вам будет оказана постоянная поддержка.
Почему семьи участвуют в данной программе?
Прежде всего, принимающие семьи нуждаются в помощи по присмотру за детьми. Как правило, это семьи, где оба родителя работают и не имеют возможности постоянно находиться рядом со своими детьми. Именно поэтому они прибегают к помощи Au Pair, расходы на проживание которой в семье меньше, чем услуги няни. Кроме того, многие семьи привлекает в программе возможность культурного обмена. Не только Au Pair знакомятся с культурой принимающей страны, но и семьи узнают много нового о языке и культуре страны, из которой приехала Au Pair. Поэтому многие семьи, участвующие в программе повторно, предпочитают приглашать Au Pair из разных стран. Однако есть и такие семьи, которые на протяжении многих лет принимают у себя Au Pair из одной и той же страны.
Чему я смогу научиться за время участия в программе?
Au-pair может досконально изучить страну, ее язык, приобрести новых друзей, неоценимый опыт в общении с детьми, по-новому оценить такие качества, как терпимость, умение приспосабливаться к разным обстоятельствам, искренность. Находясь в языковой среде, Ваши знания прогрессирует очень быстро. Общение с детьми также способствует этому, так как дети - лучшие учителя. Также можно успеть объездить всю Европу во время выходных и четырехнедельного отпуска. По окончанию программы au-pair может поступить в ВУЗ на бюджетную основу. В общем, au-pair переживет массу новых ощущений.
Интересно, что будет ожидать от меня принимающая семья?
Прежде всего, от Вас ждут проявления приветливости и жизнерадостности, готовности влиться в семью, принять ее уклад жизни. Вы должны любить детей, уметь с ними обращаться, быть самостоятельной, ответственной и аккуратной, обладать гибкостью и умением договариваться, находить компромиссы. Вы будете присматривать за детьми и выполнять легкую работу по дому.
Опишите типичную семью, приглашающую к себе au-pair?
Обычно это семьи среднего и большого достатка, которые имеют 1-3 детей. Родители детей чаще всего работают не полный день. Семьи в основном живут в пригородах. Семьи живут в больших двух- или трехэтажных коттеджах, как правило, с садом, детскими игровыми площадками, иногда с бассейном, тренажерным залом.
Меня интересует, что не входит в "легкую работу по дому"?
Главная задача au-pair - это присмотр за детьми. Тяжелую работу Вам выполнять не нужно. От Вас не потребуется, например, чистить бассейн, ухаживать за садом и т.д. Au- Pair могут попросить купить продуктов, пропылесосить, помыть посуду и т. д.
Что меня ожидает, если я поеду по программе Au-pair? Подходит ли мне эта программа?
Участие в программе «Au-Pair» - это не год отпуска! Это год добровольной работы с детьми . Несмотря на это, остается время и для развлечений и приключений. Выходные дни - идеальное время для коротких экскурсий. Скидки на билеты дают возможность попутешествовать вволю. Кроме того, в Вашем распоряжении месяц оплачиваемого отпуска, который может превратиться в сплошное незабываемое приключение.
Au-pair и принимающая семья: различие целей
Семья принимает Au-pair, для того, чтобы она следила за детьми, а Au-pair хочется основательно изучить новую страну. В этом состоит коренное различие интересов сторон.
Принимающие семьи бывают разочарованы, когда понимают, что Au-pair приехала не для того, чтобы заботиться о детях и жить вместе с семьей, но воспринимает все это как неизбежное зло, с которым приходится мириться, чтобы прожить в стране с наименьшими затратами.
Почти все Au-pair воспринимают поездку вначале больше как приключение, а не как работу с детьми, а потом говорят, что жизнь Aupair совсем не такая, как им представлялось.
Если Вы пришли к такому выводу, попытайтесь либо поменять семью, либо принять их такими, какие они есть! Ваша принимающая семья конечно не совершенна, но ведь также несовершенны и Вы. Не сравнивайте свою семью с семьями других Au-pair! Ведь семья точно также могла бы сравнить Вас с другими Au-pair. Почти в любой семье можно найти что-то лучшее по сравнению с Вашей, но ведь также найдется и что-нибудь хуже, чем в Вашей семье. Главное для Вас - это только Ваша семья, в которой Вам предстоит прожить еще долгое время.
Можно ли поехать в качестве Au Pair на срок меньший, чем 1 год?
Мы принимаем заявки на программу длительностью 12 месяцев. Некоторые семьи принимают Au Pair на меньший срок, но в этом случае они приглашают девушек из стран Евросоюза, которым не требуется получения специальной визы для участия в программе. Вы можете оформить визу на срок не меньше 6 месяцев.
Каков максимальный срок пребывания за рубежом в качестве Au Pair? Можно ли участвовать в программе Au Pair повторно?
В большинство странах вы можете находиться в качестве Au Pair только один год.
Можно ли Au Pair работать во время участия в программе?
Согласно условиям программы занятость участницы программы, не связанная с присмотром за детьми в принимающей семье, является незаконной. В случае нарушения данного условия, к Au Pair могут быть применены санкции вплоть до депортации из страны. Советуем вам не рисковать!
Смогу ли я съездить домой во время участия в программе?
Каждая Au Pair имеет право на каникулы, в Германии например их срок составляет 4 недели (при условии, что Вы работали в семье один год). Вы можете использовать это время по своему усмотрению: поехать домой, встретиться с друзьями, находящимися в той же стране, и, наконец, попутешествовать по Европе. Имея шенгенскую визу, вы беспрепятственно сможете пересекать границы стран, входящих в Шенген. Обратите внимание, что все транспортные и другие расходы, связанные с вашими каникулами, вы несете самостоятельно. Однако семья выделяет Au Pair деньги на карманные на расходы за этот период в установленном в соглашении размере.
Что мне делать в случае, если у меня возникнут проблемы с принимающей семьей?
На протяжении всего участия в программе, вам будет оказана поддержка со стороны нашего партнера в стране пребывания. В случае нарушения соглашения семьей немедленно сообщайте об этом нам. Если возникающие проблемы носят психологический характер, мы советуем вам сначала попытаться уладить их самостоятельно, обсудив возникшие трудности с членами принимающей семьи. Если такие разговоры не помогают и ситуация усложняется, необходимо обратиться нашим партнерам в принимающей стране, которые помогут вам разрешить конфликт или в крайнем случае в течение двух недель подберут вам новую семью. Мы в свою очередь всегда с вами на связи, готовы дать вам совет и оказать необходимую поддержку!
Обратите внимание, что в случаях, если вы нарушили законы страны пребывания или условия соглашения, заключенного с семьей, если ваше поведение не соответствует ожидаемому, а именно, вы нагло себя ведете, грубите, бьете детей, если вы оставляете маленьких детей без присмотра, приглашаете в дом без одобрения семьи посторонних людей, без спроса пользуетесь автомобилем и другими личными вещами членов семьи, злоупотребляете алкогольными напитками, принимаете наркотики и т.п., если вы предоставили о себе недостоверную информацию, например, написали в анкете, что не курите, однако делаете это, - во всех этих случаях, новая семья вам подобрана не будет. В случае серьезных нарушений ваше участие в программе будет прервано, и вы будете вынуждены вернуться домой. Поверьте, кое-что из вышеописанного случалось на нашей практике, поэтому мы делаем такое отступление.
Могут ли юноши принимать участие в программе?
Да, но их участие в программе нередко сопряжено с трудностями. Семьи намного охотнее берут в качестве Au Pair девушек, поэтому на поиск семьи для молодого человека может уйти длительное время. Мы рассматриваем заявки на участие в программе от молодых людей, но, к сожалению, не всегда можем их принять. Как правило, мы принимаем на программу одаренных молодых людей с хорошим опытом работы с детьми и хорошим знанием языка.
Какие у меня будут жилищные условия?
Каждой Au Pair выделяется отдельная комната. Как правило, в комнате помимо кровати есть шкаф, письменный стол. Иногда в комнате есть телевизор, музыкальный центр, компьютер. В некоторых семьях Au Pair имеет возможность пользоваться отдельной ванной. В некоторых семьях, которые живут в отдельных домах, Au Pair может пользоваться даже отдельным входом, что позволяет ей быть более независимой.
Помогает ли семья выбрать языковые курсы?
В некоторых случаях с выбором языковой школы и курса помогают наши партнеры, в других – принимающие семьи. В некоторых странах Au Pair можно выбрать школу и курс уже по приезду в страну.
Кто оплачивает языковые курсы?
Оплата языковых курсов-это обязанность au-pair. На практике 80 % семей оплачивают один курс, 20 %- 2 курса.
Каким будет мой приезд в семью?
Большинство семей встречают Au Pair в аэропорту или на вокзале в крупных городах, если они расположены недалеко от места их проживания. По приезду семья помогает адаптироваться Au Pair. Как правило, в течение нескольких дней Au Pair отдыхает, знакомится с детьми, домом, со своими обязанностями и расписанием.
В процессе подбора семьи могу ли я отказываться от предлагаемых семей?
Будущие Au Pair имеют право выбирать семью. Заполняя анкету для участия в программе, все они отмечают, с детьми какого возраста они готовы работать, за каким количеством детей они хотели бы присматривать, и в каком населенном пункте они хотели бы жить (крупный город, пригород крупного города, небольшой город, сельская местность). При подборе семьи наши партнеры стараются учитывать эти пожелания. Однако чем больше пожеланий у будущей участницы программы, тем сложнее может быть подобрать семью. Поэтому мы рекомендуем сильно не ограничивать возраст детей и не указывать, что вы готовы присматривать только за одним ребенком. Вы можете отказаться от предлагаемой семьи, но отказ должен быть обоснованным.
Как проверяется знание языка?
Для участия в программе необходимо владеть иностранным языком, например немецким или английским, на разговорном уровне. Уровень языка определяется по полученным сертификатам, по справкам об изучении языка и по результатам собеседования.
У меня нет знания языка страны, в которую я хочу ехать в качестве au-pair. Могу ли я участвовать в этой программе?
Если у Вас нет базового языка выбранной Вами страны, Вы не сможете получить визу в соответствующем посольстве, так как знания языка там проверяются. Мы будем рады помочь Вам в изучении языка. Для этого Вам нужно оформить заявку на наши уроки. Обучение длится примерно 6 месяцев (70-80 академических часов).
Когда начинается программа?
Большинство принимающих семей приглашает Au Pair к началу учебного года. Но многие семьи ищут и в течение всего года. Заявки на участие в программе мы также принимаем в течение всего года.
Есть ли у меня возможность поехать в Германию, в сентябре мне 25?
Нужно успеть получить визу до сентября. Мы можем подобрать Вам семью очень быстро, если у Вас хороший немецкий и Вы соответствуете основным требованиям программы.
Нужно ли для «Au-Pair» быть студентом?
Нет, для au-pair статус студента не обязателен. Но у Вас должно быть законченное среднее образование.
Обязательно ли иметь кандидату водительское удостоверение?
Как правило, наличие водительского удостоверения является не обязательным требованием к кандидату. Однако на практике оказывается, что это - очень нужный документ. Например, если Au Pair расположилась в небольшом городке, где иногда плохое транспортное сообщение, водительское удостоверение становится просто спасением. Кроме того, во время Ваших выходных Вы имеете полную свободу передвижения. Довольно часто семьи предоставляют в пользование Au Pair автомобиль.
Какую визу я получу, на какой срок?
Поскольку Вы подаете документы в посольство по программе Au Pair, соответственно Вы получаете визу "Au Pair ". Это означает, что в стране пребывания Вы находитесь как участник данной программы и можете заниматься деятельностью, предусмотренной условиями данной программы. Виза открывается сначала на срок 3 месяца и затем её нужно продлевать. Продление визы - это регистрация Au Pair в местном Отделение по делам иностранцев.
Смогу ли я путешествовать по Европе, находясь за рубежом как Au Pair?
Да, имея визу "Au Pair" стран Шенгенского соглашения. Вы сможете путешествовать по таким странам как: Австрия, Бельгия, Италия, Испания, Германия, Голландия, Португалия, Франции, Дания, Норвегия...
Между семьёй и Au Pair подписывается договор. Это контракт на работу?
В международном соглашении о деятельности Au Pair оговариваются права и обязанности Au Pair и семьи, но не упоминается о работе, поскольку Au Pair - это программа культурного обмена. "Работать" в данном случае, подразумевают работу не по найму у юридического работодателя, а лёгкую работу в семье, где участники проживают на правах члена семьи. В уставе и правилах программы Au Pair неоднократно подчёркивается, что Au Pair живут в семьях на правах "старшей сестры", "старшего брата".
Где гарантия того, что я не буду обманута и попаду в семью как Au Pair?
Еще перед отъездом Au Pair знакомится с семьёй по фотографиям, письмам, телефонным звонкам. После получает официальное приглашение по программе Au Pair от семьи, которое затем подаёте в Консульство. Ведомство по делам иностранцев в стране пребывания приглашают к себе семью для собеседования, а также проверяют жилищные и остальные условия жизни семьи. Только после этого Вам выдаётся соответствующая виза Au Pair для пребывания именно в этой семье.
Что делать при возникновении проблем с семьей?
Во-первых, попытаться обсудить с семьей все возникшие проблемы. В большинстве случаев этого достаточно для их решения. Если это не поможет, Вы всегда сможете обратиться в агентство Au Pair на территории страны пребывания и рассказать о всех возникших трудностях. Сотрудники агентства всегда будут рады помочь Вам найти общий язык с семьёй. В случае невозможности решения конфликта, возможны 2 варианта выхода:
агентство подыскивает Вам вторую семью в этой же стране (бесплатно);
расторгаете договор с семьёй в одностороннем порядке и уезжаете домой.
Практика работы показывает, что такие случаи крайне редки ввиду того, что, предлагаемые семьи строго отбираются; Вы и семья заполняете исчерпывающие анкеты и условия Вашего проживания и работы оговариваются заранее; активное общение участника программы с предполагаемой семьёй до отъезда позволяет узнать друг друга лучше, стать друзьями и избежать конфликтов в дальнейшем.
Почему мы рекомендуем воспользоваться услугами нашего Агентства.
Мы работаем только с лицензированными агентствами Au Pair за рубежом, которые хорошо себя зарекомендовали в процессе сотрудничества. Наши сотрудники могут квалифицированно ответить на любые Ваши вопросы. Каждая принимающая семья тщательно проверяется нашими партнёрами за рубежом. Мы стараемся подобрать семью согласно пожеланиям будущего Au Pair. Каждый участник программы получает адреса других Au Pair, живущих в его районе.
Кто оплачивает проезд?
Согласно принятым во всём мире условиям программы Au Рair, дорогу оплачиваете Вы, хотя в некоторых странах дорога оплачивается принимающей стороной. В некоторых случаях принимающие семьи согласны оплатить Ваш проезд или компенсировать Ваши затраты по приезду.
Предусмотрена ли программой медицинская страховка?
Принимающая семья, согласно условиям программы, оплачивает Вашу медицинскую страховку - это законодательное требование . Это значит, что, в случае необходимости, Вы получите медицинское обслуживание.
Я слышала, что во многих посольствах очень большой процент отказов в выдаче въездной визы для русских граждан?
Да, это так. Большое количество наших соотечественников, по разным причинам ищут любые способы выехать за границу и предположительно там остаться. Естественно, цель посольств - препятствовать незаконной миграции. Иммиграционное законодательство европейских стран очень сложное и посольства четко придерживаются всех процедур, связанных с выдачей въездных виз. Программа Au Рair имеет официальную поддержку правительства многих европейских стран соответствующие законодательные процедуры, регламентирующие работу посольства и процедуру выдачу виз. Более того, решение о выдаче въездной визы по этой программе принимается не в посольстве, а в соответствующем государственном учреждении европейской страны. Агентствами - официальными представителями этой программы оказывается необходимая визовая поддержка и предоставляются документы, обеспечивающие получение соответствующей визы при условии, что Вы предоставили честную и полную информацию в анкете участника программы.
Иностранные студенты могут поступить в любой ВУЗ Германии, если их школьное образование и знание немецкого языка соответствуют правилам приёма в ВУЗ.Мы приводим таблицу соответствия нашего и немецкого образования:
Аттестат о среднем неполном общем образовании | не дает права учиться в Германии |
Аттестат о среднем полном общем образовании | не дает права учиться в Германии |
Аттестат о среднем полном общем образовании и один год успешного обучения в российском вузе* | дает право учиться в подготовительном колледже по той же специальности, по которой Вы учились в России |
Аттестат о среднем полном специальном образовании и минимум 2 года успешного обучения в российском вузе* | дает право учиться в вузе по той же специальности, по которой вы учились в российском вузе, или по родственным специальностям. Для обучения по другой специальности необходима учеба в подготовительном колледже |
Аттестат о среднем полном специальном образовании и успешно завершенное обучение в российском вузе*, длительность которого составляла как минимум 4 года (бакалавр) | дает право учиться в Германии по любой выбранной специальности |
Аттестат о среднем полном специальном образовании с золотой или серебряной медалью | дает право учиться в подготовительном колледже во всех германских вузах по любой выбранной специальности |
Аттестат о среднем полном специальном образовании с золотой или серебряной медалью и 2 года успешного обучения в российском вузе* | дает право учиться в германском вузе по той же специальности, по которой вы учились в российском вузе, или по родственным специальностям |
Аттестат о среднем полном специальном образовании с золотой или серебряной медалью и успешно завершенное обучение в российском вузе*, длительность которого составляла как минимум 4 года (бакалавр) | дает право учиться в Германии по любой выбранной специальности |
Диплом среднего профессионального технического училища | не дает права учиться в Германии |
Диплом среднего профессионального технического училища и один год успешного обучения в российском вузе* | дает право учиться в подготовительном колледже по той же специальности, по которой Вы учились в России |
Диплом среднего профессионального технического училища и минимум 2 года успешного обучения в российском вузе* | дает право учиться в германском вузе по той же специальности, по которой вы учились в российском вузе, или по родственным специальностям |
Диплом среднего профессионального технического училища и успешно завершенное обучение в российском вузе*, длительность которого составляла как минимум 4 года (бакалавр) | дает право учиться в Германии по любой выбранной специальности |
Диплом среднего специального учебного заведения | не дает права учиться в Германии |
Диплом среднего специального учебного заведения и один год успешного обучения в российском вузе* | дает право учиться в подготовительном колледже по той же специальности, по которой Вы учились в России |
Диплом среднего специального учебного заведения и минимум 2 года успешного обучения в российском вузе* | дает право учиться в германском вузе по той же специальности, по которой вы учились в российском вузе, или по родственным специальностям |
Диплом среднего специального учебного заведения и успешно завершенное обучение в российском вузе*, длительность которого составляла как минимум 4 года (бакалавр) | дает право учиться в Германии по любой выбранной специальности |
Нужно ли заверять свидетельства и справки?
Да. Требуются нотариально заверенные переводы этих документов на немецкий язык.
Требуются ли знания немецкого языка для поступления в ВУЗ?
Да. Знания немецкого языка обязательны. Наши преподаватели с удовольствием подготовят Вас к сдаче экзамена DSH (вступительный экзамен, необходимый для поступления в ВУЗ Германии всем иностранным гражданам). Наши преподаватели имеют многолетний опыт работы в подготовке к международным экзаменам. Все материалы будут высылаться Вам бесплатно.Заказать бесплатный пробный урок Вы можете здесь.
Какие документы нужны для поступления в немецкий ВУЗ?
1. Заполненное и подписанное заявление на допуск к обучению.
2. Заверенная копия аттестата о среднем образовании, а также копия перевода.
3. Заверенная копия подтверждения сдачи вступительного экзамена, а также копия перевода.
4. Если Вы начали учиться в вузе на родине: заверенная копия выписки из зачетной книжки, а также копия перевода.
5. Если Вы получили высшее образование на родине, заверенная копия диплома с приложением, а также копия перевода.
6. Заверенная копия подтверждения о сдаче теста по немецкому языку.
7. Биография и резюме с описанием причин, побудивших Вас учиться в данном вузе.
8. Паспортная фотография.
9. Копия загранпаспорта.
2. Заверенная копия аттестата о среднем образовании, а также копия перевода.
3. Заверенная копия подтверждения сдачи вступительного экзамена, а также копия перевода.
4. Если Вы начали учиться в вузе на родине: заверенная копия выписки из зачетной книжки, а также копия перевода.
5. Если Вы получили высшее образование на родине, заверенная копия диплома с приложением, а также копия перевода.
6. Заверенная копия подтверждения о сдаче теста по немецкому языку.
7. Биография и резюме с описанием причин, побудивших Вас учиться в данном вузе.
8. Паспортная фотография.
9. Копия загранпаспорта.
Где я могу нотариально заверить переводы этих документов?
Наши переводчики с удовольствием помогут качественно сделать переводы Ваших документов и нотариально заверить их переводы. Здесь Вы можете сделать Заявку онлайн на переводы и нотариальные заверения. С нашими ценами вы можете ознакомиться здесь.
Какие сроки подачи документов существуют?
Для обучения с зимнего семестра: до 15 июля.
Для обучения с летнего семестра: до 15 января.
Какие дипломы об окончании существуют в Германии?
Бакалавр: 6 - 8 семестров;
Магистр: 2 - 4 семестра, для имеющих степень бакалавра или в качестве повышения квалификации;
Magister Artium (М. А.): ориентировочно 9 семестров, основное и дополнительное направление, по всем предметам, особенно гуманитарным и социальным наукам;
Государственный экзамен: 10 - 13 семестров. Медицина / фармация, право, учитель (различные предметы).
Какова стоимость обучения?
В государственных ВУЗах стоимость обучения составляет 250-500 евро за семестр. Независимо от наличия в университете пошлины за обучение, все студенты начиная с первого семестра должны платить денежный взнос, который идёт в кассы администрации университета, обществ взаимопомощи студентов (и в студенческий комитет ACТА). Размер взноса колеблется от 15 до 200 евро в семестр в зависимости от того, входит ли сюда проездной билет на общественный транспорт или нет.
Нужно ли мне разрешение на работу?
Да. Студенты не из стран ЕС (кроме новых членов ЕС) могут работать без специального разрешения 90 полных или 180 неполных рабочих дней в году, плата в час 6-20 евро , в зависимости от квалификации и знания языка.
Какая виза мне нужна?
Для въезда в Германию необходима виза.
Для обучающихся существует 2 вида визы:
Виза для кандидатов в студенты выдается для подготовки обучения, например, для прохождения курсов по немецкому языку или если Вы подали документы в вуз, но еще не зачислены. Такая виза выдается, как правило, на 3 месяца. Если Вы будете зачислены, эту визу можно поменять на студенческую.
Студенческая виза дает возможность пребывания в Германии с целью обучения и выдается после зачисления в вуз. Сначала виза выдается на 1 или 2 года, после этого ее можно продлить.
Для получения студенческой визы необходимо представить подтверждение финансирования на время обучения: 643 евро в месяц, 7.716 евро в год. Иностранцам не разрешено полностью финансировать собственное обучение работой.
Согласно закону, студенты и соискатели должны быть в Германии обязательно застрахованы. Поэтому сразу же после въезда в страну рекомендуем Вам получить полис обязательного медицинского страхования.
Для студентов существует специальное медицинское страхование. Воспользоваться им имеют право все студенты до завершения 14-го семестра обучения, максимально до окончания семестра, во время которого они достигли 30-летнего возраста. После этого можно добровольно застраховаться как студент в медицинской кассе. Тарифы для добровольного страхования несколько выше студенческого, но все же недорогие. Спектр страховых услуг ничем не отличается.
Студенты, заключившие частную медицинскую страховку, освобождаются от необходимости становиться на учет в кассе обязательного медицинского страхования. Для получения освобождения необходимо подать заявление в течение 3 месяцев с момента наступления страховой обязанности.
Могу ли я остаться в Германии после моего обучения в ВУЗе?
Да, разрешение на пребывание в стране (Aufenthaltserlaubnis) может быть в принципе продлено иностранцу после успешного окончания немецкого вуза для поиска места работы. Ограничения: работа должна быть по специальности и необходимо согласие Отдела по вопросам труда (Arbeitsamt).
Срок выполнения заказа зависит от сложности и объема текста, а также заказанных дополнительных услуг, таких как верстка, нотариальное заверение подписи переводчика. Небольшие документы (до 5 страниц) могут быть переведены в онлайн-режиме в течение нескольких часов. При необходимости заказ может быть распределен между несколькими переводчиками. Возможно срочное выполнение заказов в ночное время и выходные дни.
Какие гарантии качества предоставляет Ваше бюро?
Мы сотрудничаем только с опытными дипломированными переводчиками и распределяем заказы согласно специализации исполнителя. Все наши переводы проходят обязательный редакторский контроль. При заказе более 50 страниц предоставляется бесплатный тестовый перевод документа в объеме 1800 знаков.
Как рассчитать стоимость перевода?
Стоимость перевода рассчитывается по количеству знаков в тексте оригинала (по статистике Word). За одну расчетную страницу принято 1800 символов с пробелами. Наценки за срочность в нашем бюро не применяются, указанные цены являются окончательными.
Какой минимальный объем перевода можно заказать?
Наши переводчики готовы помочь Вам в любых случаях.
Как заказать перевод?
Оформить заказ можно онлайн или по электронной почте: linguaonline0808@gmail.com
Сколько по времени осуществляется перевод?
Стандартная скорость перевода составляет 6-9 страниц в день в зависимости от сложности текста, а также направления перевода + еще 1 день для организации переводческого процесса.
Как оплатить перевод?
Оплата производится наличным и безналичным способом банковским переводом.
Предусмотрены ли здесь скидки на перевод?
Да, став нашим клиентом, Вы автоматически становитесь участником программы накопительных скидок, в которой учитывается объемы заказов клиента. Скидки могут доходить до 15%. Кроме этого постоянные заказчики могут с нами работать без предоплаты.
Как можно заказать перевод?
Вам просто надо заполнить нашу форму онлайн или отослать его по электронной почте на адрес: linguaonline0808@gmail.com После чего наши специалисты в кратчайшие сроки свяжутся с Вами. Если по каким-либо причинам невозможно отослать перевод по эл.почте, можно выслать его факсу, либо по почте.
Как можно получить готовый перевод?
Готовый перевод высылается заказчику по электронной почте, по факсу, курьером или почте.
Можно ли заказать перевод с одного иностранного языка на другой?
Да, но в этом случае оплата рассчитывается по схеме - перевод с первого иностранного языка на русский язык плюс перевод с русского языка на второй иностранный.
Кто будет выполнять перевод?
Перевод осуществляется только профессиональными переводчиками-лингвистами. Мы всегда привлекаем специалистов узких областей для проверки и редактирования специфических текстов.
Можете ли вы предоставить устного переводчика?
Да, мы предоставляем устных переводчиков для работы в вашем офисе, на выставках, презентациях, переговорах, поездках за границу и т. д. Кроме этого, обладая обширной переводческой базой по всей России, у нас есть возможность подбирать для Вас переводчика из того региона, где непосредственно будут оказываться переводческие услуги. При этом Вы значительно можете сократить свои затраты на транзит переводчика до места.
В каком формате можно предоставить текст для перевода?
Исходный материал можно предоставить в любом электронном формате, удобном для Вас.
Используете ли вы машинный перевод?
Нет. Мы не используем машинный перевод, так как он не предназначен для профессионального использования и не может обеспечить приемлемое качество перевода.
Можно ли сделать пробный перевод?
Если объем заказа превышает 50 страниц, мы можем выполнить бесплатный пробный перевод в объеме одной условной страницы.
Можно ли заказать у вас нотариальное заверение перевода?
Да, можете. Для этого пришлите нам копию документа в электронном виде или по факсу.
You can sign up by filling out our online application and order our free lesson. If you have liked our first lesson, contact us and let us know your schedule. After we have processed you payment, we will start our lessons.
What do I need to study online?
A high speed Internet, the free Skype program and a full head set (head phones and a microphone).
What is Skype?
It is a world wide spread program which enables to make free calls, video calls and send free messages (www.skype.com).
Do I need a web camera?
Not necessarily.
Can I start any time?
Yes.
What schedule do you have?
The schedule is discussed personally with each person, the one that suits you most.
I do not have time to study on weekdays. Do you offer lessons on the weekend as well?
Yes, we can offer you lessons on Saturday and Sunday as well.
Can I change time or cancel my lesson?
Yes, if you let us know about it beforehand.
What teachers do you employ?
You will be taught by high qualified teachers with years of teaching experience.
What can I do, if the teacher does not suit me?
We will give you another one.
What teaching methods do you use?
We choose methods of teaching individually for each person. It depends on his\her level, purposes for studying the language and personal wishes. We apply a combined method of teaching, in other words we use the communicative way with the classic method. It has to do with the problem, that both methods have their advantages and disadvantages. The communicative way of teaching develops mostly conversation skills. It makes the teaching process interesting and dynamic. But sometimes it becomes difficult to explain some grammatical or lexical phenomena and we turn here to grammar rules. They give us better insight into the grammar of the language and develop good writing skills. We also use Internet recourses and E-learning tools such as Power Point presentations, different tables, audio and video materials.
How well can one learn Russian via Internet?
It is very effective, more effective sometimes than the lessons “alive” with a teacher. For example, when we use only audio connection, you can concentrate better on what you hear and thus “take in” the material easier. Internet recourses and interactive teaching tools will also help you to get better in your Russian.
Do I get homework?
As a rule yes. It is necessary for you to better understand the material. Our teachers discuss it individually with each person taking his\her preferences and possibilities into account.
Can I have 2 lessons at once?
Of course, please talk with your teacher about it.
What is the difference between your lessons and language courses?
We are flexible – you can learn Russian at any time you like. You save your time: You do not have to buy a flight or bus ticket to study Russian. You learn Russian individually, not in a group, which is more effective.
How can I say that E-learning suits me?
We offer you a free lesson.
Do I have to buy any books?
No, all the materials and work sheets will be sent to you free of charge by our teachers.
How much do your lessons cost?
You can have a look at our prices here.
How can I pay your lessons?
You can choose 2 ways of payment: bank transfer or PayPal. You can pay monthly, quarterly, for six or twelve months.
Das ist sehr einfach: schicken Sie online Ihre Anmeldung ab und buchen Sie bei uns eine kostenlose Probestunde, um zu sehen, wie es bei uns funktioniert. Wenn die Probestunde Ihnen gefallen hat, teilen Sie uns mit, wann Sie am liebsten Unterricht h?tten. Nach dem Zahlungseingang wird unser Lehrer mit Ihnen umgehend Kontakt aufnehmen.
Was brauche ich, um bei Ihnen zu lernen?
Sie brauchen einen High speed Internetzugang, ein kostenloses Skype program und ein Headset (Kopfh?rer und ein Microphone).
Was ist Skype?
Ein welt bekanntes Program, dass kostenlose Anrufe, Videoanrufe und Nachrichten erm?glicht (www.skype.com).
Brauche ich eine Webcamera?
Nicht unbedingt.
Kann ich jede Zeit anfangen?
Ja. Sie k?nnen jede Zeit anfangen.
Wann kann ich Unterricht haben?
Die Unterrichtszeiten werden mit Ihnen individuell besprochen. Sagen Sie uns einfach Bescheid, welche Zeiten Ihnen am besten passen.
Ich habe keine Zeit Unterricht w?hrend der Woche zu haben. Gibt es M?glichkeit am Wochenende zu lernen?
Ja, wir bieten Unterricht auch am Wochenende.
Kann ich meine Lernstunden auf andere Zeiten verschieben?
Ja, wenn Sie uns dar?ber im voraus informiert haben.
Wird der Zeitunterschied ber?cksichtigt?
Wir werden versuchen, mit Ihnen die Lernzeiten abzustimmen. Unsere Lehrer arbeiten von 7 Uhr 30 bis 22 Uhr russischer Zeit.
Welche Lehrer setzen Sie ein?
Unterricht wird von qualifizierten Lehrkraeften, die grosse Unterrichtserfahrung haben, durchgef?hrt.
Was soll ich machen, wenn die Chemie mit dem Lehrer nicht so ganz stimmt?
Wir werden Ihnen einen anderen Lehrer vorschlagen.
Sprechen Ihre Lehrer meine Muttersprache?
Ja, jeder Lehrer, der bei uns Russisch als Fremdsprache unterrichtet, beherrsht auf guten Niveau mindestens eine Fremdsprache.
Welche Unterrichtsmethoden setzen Sie ein?
Sie werden individuel fuer jeden Kunden gew?hlt. Es h?ngt von seinen Lernzielen, Sprachniveau und pers?nlichen W?nschen ab. Wir benutzen die kommunikative Methode, kombiniert mit der klassischen oder so genannten grammatischen Methode. Es hat damit zu tun, dass jede Methode ihre Vorteile und Nachteile hat. Mit Hilfe der kommunikativen Methode werden Sprachf?higkeiten gef?rdert. Aber manchmal ist es notwendig, manche grammatische und lexikalische Konstruktionen, die keine ?hnliche Konstruktionen in Ihrer Muttersprache haben, zu erkl?ren. Und da kommt die grammatische Methode uns zur Hilfe: sie gibt uns einen besseren Einsicht in den grammatischen Sprachaufbau und eine sichere Schreibf?igkeit.
Wie gut ist Lernen online?
Lernen online ist produktiver als Unterricht mit dem Lehrer “Gesicht zu Gesicht”. Ihr H?rverstehen wird optimal gef?rdert. Sie k?nnen das Material besser mit Hilfe Internetquellen aufnehmen.
Gibt es auch Hausaufgaben?
In der Regel ja. Es ist wichtig, damit Sie den Lernstoff besser aufnehmen und einpr?gen k?nnen. Unsere Lehrer besprechen dieses Thema individuel mit jedem Kunden.
Kann ich eine Doppelstunde haben?
Klar, besprechen Sie es bitte mit Ihrem Lehrer.
Wie kann ich rausfinden, ob es mir passt? Und was mache ich, wenn mir das Unterricht nicht gefaellt?
Wir bieten Ihnen eine kostenlose Probestunde.
Muss ich Lernmaterial extra bezahlen?
Nein, alle Lernmaterialen werden Ihnen kostenlos zur Verf?gung gestellt.
Wie viel kostet Ihr Unterricht?
Sie k?nnen unsere Preise hier anschauen.
Wie kann ich mein Unterricht bezahlen?
Sie k?nnen Ihr Unterricht per Bank?berweisung bezahlen. Bitte beachten Sie, dass der Mindesteinzahlbetrag 120 Euro betr?gt.
Онлайн-семинар или веб-конференция- это проведение онлайн-обучения или презентаций через Интернет в режиме реального времени. Во время веб-конференции каждый из участников находится у своего компьютера, а связь между ними поддерживается через Интернет посредством загружаемого приложения, установленного на компьютере каждого участника, или через веб-приложение.
Какие бывают вебинары?
Существуют несколько типов вебинаров: промовебинары, открытые вебинары и корпоративные вебинары.
Промовебинары длятся как правило от 30 минут до 120 минут. Промовебинары - это бесплатное выступление преподавателя перед основным вебинаром, когда он просто хочет поделиться знаниями, информацией, опытом и рассказать о целях и задачах основного вебинара.
Открытый вебинар является платным и на нём участники могут пройти курс обучения иностранному языку.
Продолжительностьтакого вебинара составляет от 2-3 часов до нескольких месяцев.
Корпоративный вебинар длится от нескольких часов до нескольких месяцев. Это возможность онлайн обучения для сотрудников компаний.
Промовебинары длятся как правило от 30 минут до 120 минут. Промовебинары - это бесплатное выступление преподавателя перед основным вебинаром, когда он просто хочет поделиться знаниями, информацией, опытом и рассказать о целях и задачах основного вебинара.
Открытый вебинар является платным и на нём участники могут пройти курс обучения иностранному языку.
Продолжительностьтакого вебинара составляет от 2-3 часов до нескольких месяцев.
Корпоративный вебинар длится от нескольких часов до нескольких месяцев. Это возможность онлайн обучения для сотрудников компаний.
Как мне принять участие в вебинаре?
1. Выберите вебинар из списка вебинаров ( ссылка на список вебинаров). Обратите внимание на день и время проведения вебинара, а также его длительность.
2. Заполните заявку на участие в вебинаре (ссылка на Заявку на вебинар).
3. Оплатите вебинар, если это не промовебинар.
4. После оплаты вебинара Вы получаете приглашение на участие в вебинаре.
2. Заполните заявку на участие в вебинаре (ссылка на Заявку на вебинар).
3. Оплатите вебинар, если это не промовебинар.
4. После оплаты вебинара Вы получаете приглашение на участие в вебинаре.
Когда и где проходят вебинары?
Вебинары проходят в нашей виртуальной комнате по расписанию на нашей страничке http://linguaonline.ru
Мне не подходит время проведения вебинаров. Возможно ли другое время проведения вебинаров?
К сожалению дни и часы проведения вебинаров фиксированы и Вы можете познакомиться с ними на страничкеНаши вебинары.
Если Вам не подходит время вебинаров, Вы всегда можете начать индивидуальные занятия с преподавателем. График индивидуальных занятий определяете Вы сами.
Если Вам не подходит время вебинаров, Вы всегда можете начать индивидуальные занятия с преподавателем. График индивидуальных занятий определяете Вы сами.
Сколько человек в группе?
В группе обычно 20-30 человек.
Проводите ли Вы пробные вебинары?
Нет, пробные вебинары мы, к сожалению, не проводим. Возможны только пробные индивидуальные занятия.
Как я узнаю, что вебинары начались?
Вы получите приглашение со ссылкой на вход в нашу виртуальную классную комнату за одну неделю до начала вебинаров. За 10 минут до вебинара просто пройдите по ссылке и введите пароль, который получите в приглашении.
Как я смогу общаться в классной комнате с преподавателем и с другими участниками?
Вы сможете общаться с ними через чат и голосовую связь.
Буду я получать домашнее задание?
Да, преподаватель в конце вебинара посылает на Ваш эл. адрес домашнее задание.
Я купил курс обучения на 3 месяца, смогу ли я продолжить его?
Да, Вы сможете продолжить курс, заказав у нас ещё один курс вебинаров на http://linguaonline.ru
Могу ли я купить курс обучения на вебинарах и одновременно заниматься индивидуально?
Да, конечно. Вебинары дают хорошие теоретические знания, закрепить их на практике помогут только индивидуальные занятия.
Наверх